The Other Side / SZA and Justin Timberlake 和訳
- 2020.06.05
- POP
- Jusitin Timberlake

トロールズ ミュージック☆パワーの テーマ曲
日本では2020年10月に公開を予定しているアニメ映画の主題歌にもなっています。なんとこの曲を歌っているのはJTとSZA。ちなみに日本たばこ産業ではありません、Justin Timberlakeですよ。笑 Justin Timberlakeはグラミー賞を何度も獲得し、俳優としても活躍している世界中で有名なアーティストです。DJ 17も彼が主演している「Friends with Benefits (ステイ・フレンズ)」はめっちゃおもしろいのでオススメしています。そしてSZAはケンドリック・ラマーらを擁す事務所に所属しておりこれからの活躍が期待できます。
今回は自分に自信がなくて大切にできない人が変わっていくことを励ましている応援ソングです。ファンクサウンドと心地良いビートが、2人のマッチングを引き立てているマスターピースを紹介します。
The Other Side 和訳
[Verse 1: SZA]You’re preachin’ to the choir, stop hatin’ on yourself
わかっていると思うけどね 自分を嫌うのをやめなよ
※Preaching to the choir:choirとは、協会で賛美歌を歌う聖歌隊という意味です。つまり、すでにクリスチャンである聖歌隊に、キリスト様はこんなにすごいですよと説得しようとする感じです。そこから、「わかりきったことをいう」というニュアンスですね。
Quit playin’ with your mind, you’re spinnin’
自分のことを軽くみちゃだめだよ めまいがしてくるでしょ
※play with someone’s mind:(人)の心をもてあそぶ
If you think that I’m a liar, just try it for yourself
もしわたしが嘘つきだと思うなら、自分のために試してみなよ
The clouds will open up, blue skies are willing
雲の間が開けて 青空が見えてくるよ
Yeah, I know it’s so hard to throw away
そう、今までの自分を変えるのは難しい
The clouds will open up, blue skies are willing
雲が開けて 青空が見えてくるよ
[Chorus: SZA & Justin Timberlake]
Back on your feet again, lift your head, hold it high
もう一回立ち上がるんだ 顔を上げてそのまま高く保とうよ
※Back on your feet:何か辛い出来事から立ち直るときに、自分の足で戻ってくるというイメージから立ち直るという意味になります。
You wanna run it back, but you can’t turn the time
あの頃に戻りたいって思うよね だけど、時間は戻せないんだ
You start to feel like you’re losing your shine
自分の輝きを失うように感じだしたかな
But the grass ain’t always greener on the other side
けど、隣の芝がいつも青く見えるとは限らないよ
The other side
今までと違う場所へ
Got you stuck in your mind
頭の中が止まってしまうよね
You start to feel like you’re losing your shine
自分の輝きを失うように感じだしたかな
But the grass ain’t always greener on the other side
けど、隣の芝がいつも青く見えるとは限らないよ
[Verse 2: Justin Timberlake & SZA]
Hey you, stop stressin’ ‘bout what you’re missin’
失くしたものについてストレスを抱えることはやめなよ
So blue, just take it easy, take your time
とても憂鬱になるからさ 気楽にいこう、ゆっくりね
If you think my words are wise, just try it for yourself
わたしの言葉がためになるなら、自分で試してみて
I promise the stars will light the path you walk, don’t give in
約束するよ 星はきみの歩む道を照らしてくれるからあきらめないで
Got a heart of gold, what a shame to go to waste
あなたには優しい心があるでしょ 無駄にするなんてもったいないよ
※heart of gold:親切な心、優しい心を意味する。いい言葉ですね。笑
※go to waste:無駄になる
※What a shame:残念だ ここではもったいないと訳しています。
The clouds will open up, blue skies are willing
雲が開けて 青空が見えてくるよ
[Chorus: SZA & Justin Timberlake, Justin Timberlake]
Back on your feet again, lift your head, hold it high
You wanna run it back, but you can’t turn the time
You start to feel like you’re losing your shine (Losing your shine)
But the grass ain’t always greener on the other side (Shine)
The other side (Feet again, lift your head, hold it high)
Got you stuck in your mind (Run it back, but you can’t turn the time)
You start to feel like you’re losing your shine
But the grass ain’t always greener on the other side
(省略)
[Bridge: SZA & Justin Timberlake]
Just take it from me, you’ll be okay (You’ll be okay)
わたしを信じて、大丈夫だから
※take it from me:わたしを信じてというイディオムです。Trust me と近いですね。
‘Cause it don’t matter how sweet it tastes (How sweet it tastes)
どんなに素敵なのかが問題じゃないの
The grass ain’t green, don’t worry
芝生は青くないけれど、気にしないで
Losin’ sleep, still wanna get
手に入れるまで、とても悩むよね
※lose sleep :寝ることを失う。つまり、寝れないくらい心配したり、悩むという意味になります。
Yeah, you get
だいじょうぶ、あなたならできる
(省略)
音楽を愛しているあなたへ
Amazon Music Unlimited は、6,500 万曲以上の楽曲やプレイリスト、ラジオなどを楽しめる音楽聴き放題サービスです。ちなみに、Spotifyは約5000万曲、Apple Musicは約6000万曲となっており、ほかのサービスと比較しても圧倒的な量を誇っているんです。また、曲をダウンロードすればオフライン再生もできるので移動中などでも通信料の心配はいりません。いまなら30 日間無料で体験できますので、おすすめします。
【公式】Amazon Music Unlimited 無料体験 はこちら
いつでも解約OKなので、サービスがあまり自分とあわないと思った場合でも無料期間で辞めれば費用は発生しません(*^^*)
-
前の記事
Alive / Sia 和訳 2020.06.04
-
次の記事
Billionaire ft. Bruno Mars / Travie McCoy 和訳 2020.06.06
コメントを書く