Body On Me ft. Ashanti, Akon / Nelly 和訳

ベッドで聴きたいエッチな甘いメロディー
Nellyはミズーリ州セントラルルイス育ちのHIP HOPミュージシャンで、「Ride Wit Me」のようにノリのいいナンバーだけでなく、「Dilemma」といった甘いR&Bでも全米シングル・チャート連続No.1を獲得している実力派アーティストです。そして、この曲ではアメリカのR&BシンガーソングライターであるAkonとAshantiとコラボしています。Music VideoはLas VegasのRed Rock Casinoで撮影されていますので、アメリカに行った際は是非見学にいってみてください。笑 今回はそんなカップルで甘い夜を過ごすときや夜のドライブで聴きたくなるようなマスターピースを紹介します。
Body On Me 和訳
[Chorus: Akon & Ashanti]The way that you’re walkin, the way that you’re talkin’ – talkin
お前の歩き方、お前の話し方。
You’re the one I wanna spend this night with
今夜俺が一緒に過ごしたい相手はお前だぜ
Tryna get in them drawers and bang it out ‘til the mornin’ – the morning
あのタンスに隠れて、朝まで楽しもうぜ。
※bang it out:スラングで、(少々荒っぽく)ババッと片付ける、終わらせるという意味です。ここでは、もちろんセクシャルな意味で使われており想像できますよね笑
(Ah) I can already tell you want it
もうわかってる、お前も欲しがってるってことをな
Cause you’re shakin’ it all for me, givin it all to me
だってお前は体を揺らしながら全部俺に捧げてるだろ
Rubbin’ that body on me
体を俺にこすりつけてさ
Keep on shakin’ it all for me, givin it all to me
さあ揺らし続けて、おれにくれよ
Rubbin’ that body on me
体を俺にこすりつけるのさ
[Verse 1: Nelly]
(I’m lovin that, uh, uh)
それ好きだぜ
Hey how you doing mama? I need to know your name
やあ、調子はどうだい?名前を教えてくれよ
You givin me the eye-eye, I’m givin you the same
俺のことじっと見てるよな、俺もお前を見てるぜ
It just hit me right now, what we should do today
ちょうど今思いついたんだけどさ、今日俺達が何をやるべきか
※it hit me:この表現は、シーンによって意味が異なります。今回はIt suddenly hit meのように使う場合が多い、「急に気づいた、急にひらめいた」となります。
Go tell your friends bye-bye and let’s go hop a plane
お友達にバイバイしなよ そして飛行機に飛び乗ろうぜ
It’s no mistaken, the attraction’s ironic
間違いない。相性ってのは皮肉なもんさ
I wanna make you someone more than just a bone in my closet
お前をただの遊びとしてはみたくないんだ
※bone in my closet:スラングで、愛人または遊び目的の女性を意味する
I wanna win that, type of relationship
そういう関係を築きたいんだぜ
Where you gon’ wanna come hang when your man done tripped
お前の彼氏が旅行に行ってるとき、どこで遊びたい?
You say you short this month and you’re late on your rent
今月はお金が足りてないんだろ、家賃も滞納してさ
He took your car, what you mean? Hold this
あいつがお前の車を持って行ったって?ほら、これやるよ
Yea-yayyy, sing, whoahhhh
You see, lil’ mama outta control, and I’m just sayin
見ろよ、あのかわいこちゃん 特に意味はないけどな
※lil mama:かわいい女の子という意味があります
(省略)
[Verse 2: Nelly]
(I’m lovin’ that!)
Shorty movin’ closer, and closer
そこのかわいこちゃんもっとこっちに来いよ。ほら
※shorty:.彼女、女の子(に対する呼びかけ)
And slower, and lower, yeah
そしてもっとゆっくり、そう腰を低くして
I think she know she makin’ me hard
俺をハードにさせていることを、彼女は知ってるみたいだ
※make me hard :あそこが固くなるってことです笑
Got every man in the building like, “Oh my God”
このクラブにいる男全員に「すげえ」って言わせてさ
She, slicker than lodi-dodi, she work her body body
洗練された身のこなしで彼女は体を動かすんだ
※slicker:詐欺師
※lodi-dodi:特に意味はなく、らららみたいな感じで響きで使っていると思います。
When you done her at the party, meet me down there in the lobby
パーティーで彼女と事が済んだらロビーで俺と会おうぜ
And I’ll be waitin’ on ya, ain’t no debatin on ya
お前を待ってるからさ 言い争いはなしだぜ
I got a seat for ya, we can let the top back and go
席を空けておくよ オープンカーを全開にしていこうか
※let the top back :オープンカーの屋根を開くという意味。ちなみにオープンカーは和製英語で、convertibleといいます。
We don’t have to stop girl, no
その女を止める必要はないぜ
I got a lil’ somethin I wanna show
ちょっとみせたいものがあるんだ
Believe me, you’re strong
信じろ、おれは強いから
Lil’ mama please don’t make me wait too long (Yea-yay)
おれを待たせすぎないでくれよ
(省略)
[Verse 3: Ashanti]
Now I see you’re lookin’ at my body, babe
ねえ、いま私の体を今見てるでしょ
And now you wanna come and put it on me
こっちに来て、私と体を重ねたいの?
If I gave it to you could you promise me
私があなたにそれをあげたら、約束してくれる?
That you could make it feel like it never did
今まで感じたことのない経験をさせてくれるって
Cause I see you (I see you) and you see me (You see me)
だってわかるの。あなたもわかってるのよね
Now if I please you (I please you) could you please me(You please me)
もしあなたを喜ばせたら、あなたも私を喜ばせてくれる?
Now I ain’t the one in no relationship
私は誰かと関係を持ちたいのよ
And I ain’t tryna be the other chick
そしてただの浮気相手になりたくないの
※the other chick:ほかの女の子。つまり浮気相手としています。
I know you want it
わかってるわ、あなたも欲しいってことをね
(省略)
音楽を愛しているあなたへ
Amazon Music Unlimited は、6,500 万曲以上の楽曲やプレイリスト、ラジオなどを楽しめる音楽聴き放題サービスです。ちなみに、Spotifyは約5000万曲、Apple Musicは約6000万曲となっており、ほかのサービスと比較しても圧倒的な量を誇っているんです。また、曲をダウンロードすればオフライン再生もできるので移動中などでも通信料の心配はいりません。いまなら30 日間無料で体験できますので、おすすめします。
【公式】Amazon Music Unlimited 無料体験 はこちら
いつでも解約OKなので、サービスがあまり自分とあわないと思った場合でも無料期間で辞めれば費用は発生しません(*^^*)
-
前の記事
Post Malone feat. RANI / Sam Feldt 和訳 2020.06.07
-
次の記事
Shape Of You / Ed Sheeran 和訳 2020.06.09
コメントを書く