Love On Top / Beyoncé 和訳

Love On Top / Beyoncé 和訳

結婚式でも使えるおすすめラブソング

関西生まれJ-POP育ちのDJ17がおすすめ洋楽を紹介します。プロフィールはこちら

この曲は、ビヨンセの通算4作目のアルバム「4」収録されている楽曲です。曲の中で6回もキーを高くするという人間離れした歌唱力を披露しており、世界に衝撃を与えました。これを女の子がカラオケで歌い切れば、男はイチコロでしょう(笑) 歌詞の内容は、愛する相手へ向けたメッセージ性のあるラブソングとなっております。触れるたびに溶けてしまうという歌詞からもわかるように、相手に夢中になっていることが読み取れます。今の夫でもあるJay-Zのことを歌っているんでしょうね。ウラヤマシイ!

総資産1400億円越えの最強カップルが共演した楽曲「Deja Vu」 この曲もJay Zのことを歌った曲なんです。日本でもデジャブという言葉は使われていますが、本当の意味を知っていますか?  Deja Vu の歌詞に込められた意味はこちら

 

 

Love On Top  歌詞 和訳

[Intro]

Bring the beat in

ビートをちょうだい

 

[Verse 1]

Honey, honey

ハニー

I can see the stars all the way from here

ここからでもはるか遠くの星が見えるわ

※all the way from:~から遠路はるばる

Can’t you see the glow on the window pane?

窓ガラスに反射して輝いてるのが見えるでしょ?

※window pane:窓ガラス

I can feel the sun whenever you’re near

あなたがそばにいればいつでも太陽を感じられるの

Every time you touch me, I just melt away

あなたに触れるたびに私は溶けてしまいそうだわ

※現夫であるJay Zのことを言っています。アツアツすぎてこっちが溶けてしまいそうです。

[Pre-Chorus]

Now everybody asks me why I’m smiling out from ear to ear

みんなが私に聞くの なんで私がそんなにいつも笑顔でいられるのって

※smile(grin) from ear to ear:口を大きく開けて満面の笑みを浮かべるという意味になります。

(They say love hurts) But I know

(人は愛は傷つくものだって言う)そんなことわかってるけど

(It’s gonna take a little work) Oh

(努力しなきゃいけないこともあるって)

Nothing’s perfect, but it’s worth it

完璧なものなんてない だけど価値はあるの

After fighting through my tears

何度も涙を流して喧嘩をしたこともね

And finally you put me first

やっとあなたは私を1番にしてくれた

 

[Chorus 1]

Baby, it’s you, you’re the one I love

あなたなの、私がたった一人愛しているのはあなた

You’re the one I need, you’re the only one I see

あなたを必要としてる、あなたしか見えないのよ

Come on, baby, it’s you

ねえ、わかるでしょ

You’re the one that gives your all

あなたは私に全てを捧げてくれる唯一の人

You’re the one I can always call

そしていつでも電話できる存在なの

When I need you, make everything stop

私が困っているとき、全てを放り投げて駆けつけてくれる

Finally, you put my love on top

やっと、あなたは私への愛を最優先してくれたのね

 

(省略)

 

[Verse 2]

Baby, baby, I can feel the wind whipping past my face

風が顔に強く吹き付けてくるのを感じるわ

※whip:鞭打つという意味ですが、windと一緒に使われると吹き付けるというニュアンスになります。wind-whipped seaは風で波の高い海のことを指します。

As we dance the night away

踊り明かした夜や

Boy, your lips taste like a night of champagne

あなたの唇がシャンパンのような味わいだったこと

As I kiss you again, and again, and again, and again

だから何度も何度もキスをしたの

 

(省略)

 

 

今すぐ使いたくなる英会話シリーズ

歌詞の中から日常会話で使えそうなフレーズを紹介します。

男A:Look, that guy is smiling from ear to ear.

(みろよ、あの男満面の笑み浮かべてるで)

男B:I heard that he ran into Beyoncé a while ago.

(ちょっと前ビヨンセに偶然会ったらしいわ)

 

ライブバージョン

生歌って歌唱力が一番露わになると思うんですけど、彼女は本物です。