Girl In The Mirror / Bebe Rexha 和訳 歌詞に込められた意味とは?

Girl In The Mirror / Bebe Rexha 和訳 歌詞に込められた意味とは?

映画『UglyDolls』の主題歌

関西生まれJ-POP育ちのDJ17がおすすめ洋楽を紹介します。プロフィールはこちら

この曲は、映画『UglyDolls』の主題歌として2019年にリリースされました。歌手のBebe Rexhaは、ニューヨーク州ブルックリン出身で、生まれたばかりの彼女の顔を見て「ミツバチみたいに大きな目だ」と言った祖父の言葉から、アルバニア語でミツバチを意味する「ブレタ」と名づけられており、ビービーはニックネームだそう。

Martin Garrixとコラボしている「In The Name of Love」もめっちゃいいので、興味のある人は彼女をちぇきらしてみてください♪

歌詞は、「自分でいること」の大変さを歌っており、みんなと同じでいたいだけなのにといった内容になっています。有名人になりたいと思っていても実際になってみると、色々と感じることがあるのかもしれませんね!

 

Girl In The Mirror 歌詞 和訳

 

[Verse 1]

I’m tired of my thoughts

私の考えにはもう疲れたわ

They weigh me down, feels like I’m drowning

気が重くなって、溺れてしまいそう

※weigh downは「人の気を重くさせる、意気消沈させる」という意味があります。

I’m tired of my flaws

自分の欠点に嫌気がさすわ

※flawは「欠点、不具合」という意味です。

They feel me with anxiety and doubt

不安と疑いばかりを感じてしまう

 

[Pre-Chorus]

Honestly, I’m done with hating pictures of myself

正直言うと、自分の写真を嫌うのはもうやめた

※done with~は「~を終える」という表現で、日常会話でもよく使われます。

And trying to be like everybody else

みんなみたいになりたいわ

 

[Chorus]

I wanna be like, look like the girl in the mirror

鏡に映る女の子になりたい

※ここで使われている一つ目のlikeは日本語でいう「なんていうか、えー」といった特に意味のない表現であり、会話で多く使われます。これを使うことで自分が言葉を選ぶ時間をつくることもできるので、ネイティブを多用します。ただ使い過ぎには、要注意です。

Wanna act like, dance like no one’s watching her

私は振る舞いたい、誰にも見られていないときに踊るような感じで

I could try to be just like you

あなたのようになろうとしてもいいけど

But I wanna be like me, the girl in the mirror

私は鏡に映る自分みたいになりたいの

 

 

[Post-Chorus]

The girl in the mirror

The girl in the mirror

鏡に映る彼女のように

 

 

[Verse 2]

I’m sick of the likes and followers everyone’s counting

「いいね!」とかみんなが数えているフォロワーの数にもうんざり

※be sick ofで「うんざりする」という意味です。

I’m sick of the lies, smiling, but I’m crying inside

嘘ばかりにつかれたわ、 笑ってるけど、心の中は泣いている

 

 

 

(省略)

 

 

 

[Bridge]

Wanna wake up, no make-up

化粧なしで起きたいわ

And still think I’m beautiful

そして自分が美しいって思えるようになりたい

Wanna smile like I mean it

心から笑えるようになりたい

※I mean itは直訳すると「私はそれを意味する」ですが、「本気で言ってる」という意味になります。

And finally be comfortable with me

Finally be comfortable with me, oh

そしてやっと「自分」が一番落ち着けるように

 

 

 

(省略)

 

 

 

今すぐ使いたくなる英会話シリーズ

歌詞の中から日常会話で使えそうなフレーズを紹介します。
男A:Hey Man, Don’t you forget to prepare the next conference materials 

(次の会議の資料の準備忘れてないやんな)

男B:I know, They weigh me down, feels like I’m drowning

(わかってる、そのせいで気が重いし、溺れそうやわ)

 

 

Girl In The Mirror アコースティックライブバージョン

アコースティックバージョンでも、綺麗な歌声は健在です!

 

 

 

留学をお考えの皆様へアドバイス

面接対策、論文作成、上司の説得方法、仕事復帰の仕方、留学中の仕事の進め方、仕事復帰への切り替え、初めての海外留学への事前準備、英語の勉強方法など様々なハードルがありますが、全てにおいてご相談に乗らせて頂きます!テレビや新聞、雑誌で多数取り上げられているココナラを通じてとなりますので、安心してご利用いただけます。

スキルのフリマ【ココナラ】 とは
社内留学制度をお考えの方にアドバイスします 会社のMBA留学制度に受かる秘訣がわかる♪